Звучим по-чувашски
Фраза | Перевод | Транскрипция | Слушать |
Человек и вера | Этем тата ĕненÿ | ЭтЕм татА ЭненУ | |
Добро пожаловать! | Ырă сунса кĕтетпĕр | ЫрА сунсА кетЕтпер | |
Здравствуйте | аван-и | авАн-и | |
Привет | салам | салАм | |
Добрый день | ырă кун | Ыра кун | |
Доброй ночи | ырă каç | Ыра кась | |
Я | эп | Эп | |
Ты | эс | Эс | |
Как тебя зовут? | эс мĕн ятлă? | Эс мен Ятла? | |
Меня зовут Саша | эп Саша ятлă | Эп Саша Ятла | |
Как дела? | ĕçсем мĕнле? | эсьсЕм менлЕ? | |
Очень хорошо | пит аван | пит авАн | |
Прекрасно | чаплă | чАпла | |
Я тебя люблю | эп сана юратап | Эп санА юрадАп | |
Солнечная Чувашия | хĕвеллĕ Чăваш Ен | хевЕлле ЧавАш Ен | |
Красиво, красивая(ый) | хитре | хитрЭ | |
Мир | тĕнче | тенчЭ | |
Гость | хăна | ханА | |
Праздник | уяв | уЯв | |
Молодец | маттур | маттУр | |
Приятного аппетита | апачĕ тутлă пултăр | абАчэ тУтла пУлтар | |
Спасибо | тавтапуҫ, тав | тавдапУсь, тав | |
Пожалуйста | тархасшăн | тархАшшăн | |
Пока | чипер | чибЕр | |
До встречи | тепре тĕл пуличчен! | ТепрЭ тел пуличчЕн | |
Будьте здоровы | сывă пулăр! | сЫва пУлар | |
Рад был познакомиться | паллашма питĕ хавас | ПаллашмА пИдэ хавАс | |
Приезжайте к нам | Килĕр пирĕн пата | кИлер пИрен падА | |
Чебоксары | Шупашкар | ШубашкАр | |