На так называемой тестовой встрече выступил наш коллега - корреспондент и режиссер фильмов - Алексей Енейкин. Он в этом году принял участие в двухмесячной экспедиции по Чукотке и Якутии. Обо всем этом он вещал на родном языке.
Познакомиться с кочевыми народами Чукотки и Якутии - шанс, который выпадает не всем. Алексей Енейкин был отобран в экспедицию, которую Русское географическое общество организовало вместе с Минобороны России.
Вспоминает: некоторые народы крайнего севера до сих пор живут в самодельных жилищах - ярангах. Собирают их из деревянных шестов, покрывают оленьими, моржовыми шкурами. Отведал Алексей Енейкин и местные гастрономические изыски: лакомство из кожи кита - мантак, такое название блюду придумали чукчи. Они-то больше всего и впечатлили нашего коллегу. Например, носителей юкагирского языка на земле осталось лишь 20 человек. Он чем-то даже на чувашский похож, рассказывает Алексей.
- Есть такие народы, где осталось три человека, которые говорят на своем родном языке. Вот информация вышла, что скончался в России последний носитель алеутского языка, - рассказал корреспондент ГТРК "Чувашия" Алексей Енейкин.
В нашей республике говорящих на национальном языке сегодня не мало, но опасения, что через какое-то время чувашский превратится в "мёртвый" не беспочвенны. По данным регионального минобра: если 4 года назад чувашский язык изучали 84 процента школьников, то сейчас меньше 50. Связано это с тем, что национальный язык сегодня в школах доступен исключительно по решению родителей. Пока в правительстве думают над тем, как переломить эту тенденцию, чувашские активисты начали с малого. Отныне традиционные встречи с путешественникам будут проходить не только на русском, но и на чувашском.
- Я все понимаю на чувашском языке, возможно есть какие-то слова философские, но я их учу. А так я понимаю, говорить могу не полностью. Поэтому для меня сегодняшняя встреча - это эксперимент. И если я что-то не пойму, то спрошу у соседа, - поделился организатор Клуба чувашских путешественников Виктор Чугаров.
Соседей, знающих чувашский - набралось не мало. Некоторые специально приехали из муниципалитетов, чтобы послушать чукотские истории.
Даже на крайнем севере Алексей Енейкин нашел людей, говорящих на чувашском. И это в первую очередь благодаря любопытству нашего коллеги. Алексей пошел дальше - чукчи, доселе ни разу не слышавшие чувашскую речь, теперь передают приветы на нашем, родном.
А нам, живущим в Чувашии, это языковое богатство необходимо лишь беречь. Оттого встречи клуба путешественников на национальном языке планируют продолжать и дальше.
Вероника Павлова, Михаил Солин