Как рассказали авторы проекта на презентации нового сервиса, работа по добавлению национального языка в Яндекс.Переводчик началась в октябре прошлого года.
Требовалось подготовить 100 тысяч пар слов, имеющих одинаковое значение на разных языках. Сейчас есть возможность перевода с чувашского примерно на 100 языков, и наоборот.
На сегодня в базе сервиса уже более 250 тысяч пар слов. Но как говорят авторы, для более качественного перевода необходимо туда добавить как минимум миллион пар.
И работа в этом направлении продолжится.