Опера «Риголетто» собрала в Чебоксарах солистов российских и зарубежных театров

В данные минуты в Чебоксарах завершается XXVII Международный оперный фестиваль имени Михайлова. На сцене Театра оперы и балета – Гала-концерт, который собрал гостей из разных городов страны, из Европы и Азии. А накануне зрителям был представлен самый интернациональный из всех фестивальных спектаклей – «Риголетто». Ирина Ромадова пообщалась с приглашёнными солистами и со зрителями.

Ирина Ромадова, Владимир Синдеев

Опера Верди «Риголетто» – репертуарный спектакль Чувашского театра оперы и балета. Но на этот раз на сцене по-настоящему международный состав артистов.

- То, что в вашем городе есть такой прекрасный фестиваль, очень многое значит в рамках культурных событий и для культурного воспитания населения, потому что не в каждом городе, не в каждой стране есть такие фестивали, - рассуждает исполнитель партии Герцога Нуржан Бажекенов (Казахстан).

Дария Марини приехала из Италии, с родины композитора оперы. Партию Джильды она пела в разных театрах. Говорит, исполнение всегда отличается. Зависит это и от партнеров, и в целом от атмосферы закулисья.

- Уровень театра меня приятно удивил, - говорит исполнительница партии Джильды Дария Марини (Италия). - Все службы работают, как часы. И костюмерные, и работники сцены, и хор, и солисты все. Ну, просто атмосфера очень дружелюбная в театре, замечательная, творческая. Сам спектакль у вас красивый, вот!

Декорации и одежда персонажей в «Риголетто» классические, соответствующие стилю, эпохе. Из приглашенных солистов лишь Герцог привез свой наряд. Джильде и Риголетто подгоняли костюмы и создавали образы буквально за пару минут до начала представления.

- Художественный образ Риголетто на сцене с какими-то недостатками, прихрамывающий, с горбом, этим людям дана большая физическая сила. Поэтому мне, наоборот, нравится, что костюм так немножко обтягивает, фигуру подчеркивает, какую-то мужественность, - признаётся исполнитель партии Риголетто Александр Краснов (Екатеринбург). - И гримеры сработали на «отлично». Я себя очень долго не узнавал и всем близким сейчас разослал фотографии, все удивляются, жена сказала, что она живет с пожилым человеком, будем разводиться. Очень хороший грим, хорошие костюмы.

Александр Краснов признается, партию Риголетто поет редко. Мало того, что она требует специфического окраса голоса – старого, теплого, отцовского. Это еще и проверка себя, как драматического актера. Поэтому образ Риголетто для гостя – всегда эксперимент и вызов самому себе. В последний раз эту партию он исполнял год назад.

Если для зрителей увидеть на одной сцене сразу несколько ведущих оперных солистов – настоящий праздник, то для самих исполнителей это большое испытание. Они друг друга видят впервые, репетиций мало. А тут еще один сюрприз – на сцене смешение итальянского и русского языков.

- Честно говоря, это первый такой опыт, - делится исполнительница партии Джильды Дария Марини (Италия). - И он очень интересный. Когда ты слышишь, что партнер тебе отвечает на русском, а ты ему на итальянском, нужно не сбиться, как-то сконцентрироваться и при этом глубже понять текст, взаимоотношения. Это интересный опыт.

- То, что наши артисты поют на русском, а приглашённые солисты на итальянском, это мешает или, наоборот, помогает восприятию сценария, либретто?
- Музыка сама по себе достаточно информативна. Мы понимаем и то, и то. На русском понимаем, как наши поют, а на итальянском понимаем музыку.

- Достаточно сильные голоса, которые впечатляют. И получаешь удовольствие от просмотра.

- Творчество Верди люблю и уважаю еще с тех времен, когда сам играл марш из оперы «Аида» в духовом оркестре. Поэтому сегодня было приятным открытием, что и сама постановка, и игра оркестра, и выступление певцов на сцене сплетается в общий ансамбль, и я получаю истинное удовольствие, находясь в зале, правда.

Конечно, за этот самый ансамбль отвечает дирижер. Он руководит и оркестром, и солистами, и хором, и балетом. И порой одновременно. Впервые в Чебоксарах за пультом дирижер Большого театра Беларуси Виктор Плоскина. От общения с прессой маэстро отказался, ссылаясь на суеверие, занятость и скромность, но зато зрителям и самим музыкантам подарил два с половиной часа эстетического удовольствия.