В Чебоксары приехали известные авторы детективов Анна и Сергей Литвиновы

За 20 лет они вместе создали не одно идеальное преступление. Известные писатели, авторы детективов Анна и Сергей Литвиновы приехали в Чебоксары. Тираж их книг в России превысил 12 миллионов экземпляров, произведения также переведены на французский, польский и болгарский языки. Творческий дуэт встретился с поклонниками в библиотеке имени Маяковского. Как они распределяют обязанности в написании романов, читают ли чужие детективы и почему зареклись давать персонажам черты близких людей, узнала Наталия Егорова.

Наталия Егорова, Виктор Степанов

В каждом городе Анне и Сергею приходится объясняться, что они не супруги, а брат и сестра. Из-за этого часто возникают казусы, например – в гостинице им нередко предлагают один номер на двоих. Писатели рассказывают: их первые романы 20 лет назад вышли под именами Анны и Светланы Литвиновых, поскольку в моде тогда были женские детективы и издательство попросило пойти на такую хитрость. На обложке же вместе с Анной располагалась фотография жены Сергея. Сменив редакцию, авторы смогли уже публиковаться под своими именами. Начинали они писать в офисе, создавали романы посменно.

- Сережа приходил утром, - рассказывает писатель Анна Литвинова, - работал, к обеду являлась я, садилась к компьютеру и видела, там было написано: "Он подумал, что...". И я с этого места начинала, потом не могли определить, кто с какого места начал.

Сейчас Анна и Сергей пишут по отдельности друг от друга. У каждого – своя сфера ответственности (у Анны – детективная линия, Сергей прописывает характеры персонажей) и четкий план действий.

- Вот Ильф и Петров писали вместе, сидя рядом, но "Одноэтажную Америку" писали по той системе, как у нас сейчас: подробный план и условно первую, вторую, третью главу один пишет, дальше другой, потом все скомпоновывается, - говорит писатель Сергей Литвинов.

Бывают, конечно, и спонтанные включения в текст: если одному из авторов приснилась неожиданная развязка или пришел в голову оригинальный план убийства. Чужие остросюжетные произведения Анна и Сергей тоже любят. Но говорят, что читатели они строгие: что попало читать не будут.

- Анечка очень любит французского автора Гранже, для меня он слишком кровавый, замечательный автор Рут Ренделл, - делится писатель Сергей Литвинов.

- Из наших – Акунин ранний великолепен, многие романы Марининой вне конкуренции, - добавляет писатель Анна Литвинова.

Авторы признаются: они стараются не наделять персонажей чертами и характерами близких и даже просто знакомых, это приводит к обидам. Хотя зачастую люди узнают себя даже там, где писатели о них и не думали.

- С нами перестала здороваться соседка по даче. Я спросила, почему? Она говорит: вы почему меня выставили такой гадкой? А мы даже ни сном ни духом. Ну, вот героиню тоже зовут Марина, и она тоже мужу изменяет! - говорит писатель Анна Литвинова.

Анна и Сергей любят выезжать в регионы и общаться с читателями. Это всегда возможность получить обратную связь, узнать, что людям интересно, какие произведения они предпочитают. К тому же такие встречи вдохновляют на создание новых романов. Так, в Чебоксарах им предложили несколько идей для следующих детективов.